Phóng viên (PV): Sau hơn 40 năm trở lại Việt Nam, đồng chí thấy Việt Nam đã thay đổi như thế nào?

Đồng chí Fabien Roussel: Tôi đến Việt Nam lần đầu tiên vào năm 1983. Lúc bấy giờ, Việt Nam vẫn đang bị Mỹ cấm vận. Dù tận mắt chứng kiến những khó khăn của người dân, nhưng tôi cũng cảm nhận được sự nỗ lực của Việt Nam quyết tâm chống lại những cực đoan, áp đặt để có thể phát triển. Hồi đó, tôi được đón tiếp ở khách sạn Thống Nhất và đã bắt gặp không ít những con trâu trên đường phố. Thế nhưng bây giờ, mọi thứ đã hoàn toàn đổi thay. Tôi vẫn được đón tiếp ở địa điểm cũ, nhưng khách sạn đã được đổi tên thành Sofitel Legend Metropole Hà Nội với phòng ốc sang trọng đẳng cấp thế giới. Đường sá giờ tấp nập xe hơi. Xung quanh là những cửa hàng lớn, các thương hiệu nổi tiếng thế giới... Giới trẻ Việt Nam bây giờ thông minh, năng động, sáng tạo. Họ đã tiếp cận được với tất cả công nghệ mới và tiên tiến nhất trên thế giới.

Trong khoảng thời gian hơn 40 năm, từ một nước nghèo, Việt Nam đã nỗ lực vươn mình bước vào giai đoạn đang phát triển. Bây giờ là thời điểm Việt Nam có sự phát triển rất nhanh và đột biến. Tỷ lệ hộ nghèo đã giảm một cách ấn tượng. Người dân được bảo đảm về an ninh, lương thực. Đây là điều tuyệt vời mà Việt Nam đã làm được.

leftcenterrightdel
 

Phóng viên Báo Quân đội nhân dân phỏng vấn đồng chí Fabien Roussel. Ảnh: ĐĂNG HẢI

 

PVQuan hệ Việt Nam-Pháp dù trải qua những thăng trầm nhưng đến nay đã được phát triển sâu rộng và toàn diện trên tất cả lĩnh vực. Theo đồng chí, chúng ta cần quan tâm vấn đề gì để thúc đẩy quan hệ giữa Việt Nam và Pháp?

Đồng chí Fabien Roussel: Trong bối cảnh các chuyển động địa chính trị và kinh tế toàn cầu, khu vực đã, đang tác động không nhỏ đến hầu hết các quốc gia trên toàn thế giới, trong đó có Việt Nam và Pháp, đòi hỏi cả hai bên cần tăng cường sự năng động trong đối ngoại và hội nhập; phối hợp cùng nhau để có thể tạo ra những chiến lược thích ứng phù hợp nhằm chia sẻ lợi ích, đồng thời phục vụ các mục tiêu đối ngoại và phát triển của cả hai nước. Các cơ quan, ban, bộ, ngành và các đối tác của hai bên cần nỗ lực, nhanh chóng đề ra những biện pháp để có các hướng đi cụ thể trong lĩnh vực của mình, đáp ứng được những yêu cầu mới của cả Việt Nam và Pháp đang đặt ra ngày càng khẩn trương, đa dạng hơn.

Quyết tâm chính trị cao của lãnh đạo hai nước, sự ủng hộ mạnh mẽ của các tầng lớp nhân dân, sự tham gia tích cực của các đối tác trên mọi lĩnh vực chính là động lực mới để làm sâu sắc hơn nữa quan hệ hợp tác giữa hai bên. Nền tảng đó sẽ giúp Việt Nam và Pháp tiếp tục xây dựng sức mạnh, chỗ đứng của mình trong một thế giới đang có nhiều biến động và rất cần các mối hợp tác được tăng cường để cùng ứng phó với những thách thức chung về phát triển, an ninh và ổn định.

PVHai nước, hai Đảng cần làm gì để nâng mối quan hệ này lên tầm cao mới, thực chất và hiệu quả hơn, thưa đồng chí?

Đồng chí Fabien Roussel: Việt Nam và Pháp đang đứng trước nhiều cơ hội để nâng tầm hợp tác song phương cả về lượng và chất, nhất là khi cả hai đều đang đứng trước những đòi hỏi lớn về phát triển đất nước cũng như cùng đóng góp vào các nỗ lực chung của cộng đồng quốc tế vì hòa bình, hợp tác và phát triển.

Để quan hệ phát triển mạnh mẽ hơn, tôi cho rằng Việt Nam và Pháp cần phối hợp hiệu quả, toàn diện hơn nữa, từ hợp tác kinh tế, quốc phòng, an ninh, thương mại, đầu tư, đến khoa học-công nghệ, giáo dục-đào tạo, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số, chuyển đổi xanh, văn hóa và giao lưu nhân dân. Trong tất cả lĩnh vực đều có những tiềm năng cần đánh thức, khai thác và phát huy hơn nữa. Mỗi bên cần xác định rõ nhu cầu và thế mạnh của mình để có được những mối hợp tác thiết thực thể hiện tinh thần đối tác và cùng có lợi.

Tôi rất vui mừng được thăm lại Việt Nam và đặc biệt ấn tượng sâu sắc trước những thành tựu phát triển vượt bậc của Việt Nam. Tôi cũng vui mừng được gặp lại Tổng Bí thư Tô Lâm sau cuộc gặp tại Paris nhân chuyến thăm chính thức Pháp và dự Hội nghị cấp cao Pháp ngữ lần thứ 19 vừa qua. Tôi xin nhấn mạnh, Đảng Cộng sản Pháp luôn coi trọng, ưu tiên thúc đẩy và tăng cường quan hệ với Đảng Cộng sản Việt Nam, mong muốn duy trì và phát huy hơn nữa các mặt hợp tác đã có giữa hai Đảng, nổi bật là cơ chế hội thảo lý luận. Đảng Cộng sản Pháp luôn nỗ lực và sẵn sàng đóng góp thiết thực, hiệu quả vào thúc đẩy quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam-Pháp, trong đó có hợp tác kinh tế-thương mại, giao thông đường sắt, đường thủy, hợp tác địa phương, hợp tác trên kênh nghị viện giữa hai nước, cũng như hợp tác trong khuôn khổ Tổ chức quốc tế Pháp ngữ.

Chúng tôi mong muốn trao đổi, đề xuất các ý tưởng góp phần thúc đẩy quan hệ chính trị, kinh tế-thương mại, văn hóa-giáo dục cùng nhiều lĩnh vực hợp tác khác giữa Việt Nam và Pháp, cũng như vun đắp tình hữu nghị, đoàn kết bền vững giữa nhân dân hai nước.

PVChuyến thăm lần này của đồng chí cũng vào dịp chuẩn bị diễn ra Lễ kỷ niệm 80 năm Ngày thành lập QĐND Việt Nam. Đồng chí cảm nhận như thế nào về QĐND Việt Nam?

Đồng chí Fabien Roussel: Tôi từng làm Phó ban về an ninh quốc gia của Quốc hội Pháp và hiểu rõ tầm quan trọng của việc quân đội phải có lực lượng vững mạnh để bảo vệ Tổ quốc. Theo tôi, Đảng Cộng sản Pháp cũng như Đảng Cộng sản Việt Nam đều có cùng suy nghĩ, đó là quân đội phải bảo vệ cho người dân nước mình chứ không nên có ý định xâm lược các nước khác. Quân đội nên tập trung vào việc bảo vệ chủ quyền đất nước. Và đó là lý do vì sao những người lính cần phải được đào tạo thật tốt, được trang bị một cách đầy đủ để có thể bảo vệ đất nước mình.

Trải qua 80 năm xây dựng, chiến đấu, chiến thắng và trưởng thành, dưới sự lãnh đạo, giáo dục, rèn luyện của Đảng Cộng sản Việt Nam và Chủ tịch Hồ Chí Minh, QĐND Việt Nam không ngừng phát triển, lớn mạnh, đóng góp quan trọng vào sự nghiệp đấu tranh giải phóng dân tộc Việt Nam trước đây. Kế thừa truyền thống đó, những năm qua, tôi thấy QĐND Việt Nam đã chủ động, trực tiếp triển khai tham gia hoạt động gìn giữ hòa bình Liên hợp quốc và đạt nhiều kết quả quan trọng. Điều này góp phần nâng cao vị thế, uy tín của Việt Nam trên trường quốc tế. Thông qua hoạt động quan trọng và ý nghĩa này, QĐND Việt Nam đã truyền đi thông điệp về một đất nước Việt Nam yêu chuộng hòa bình, nhân văn, nhân ái, thủy chung; là bạn, là đối tác tin cậy và là thành viên tích cực, có trách nhiệm của cộng đồng quốc tế, sẵn sàng chung tay giải quyết những vấn đề mà cộng đồng quốc tế đang phải đối mặt, góp phần giữ vững hòa bình, thúc đẩy hợp tác và phát triển giữa các quốc gia.

Nói về QĐND Việt Nam, tôi còn đặc biệt nhớ tới Đại tướng Võ Nguyên Giáp, một người chỉ huy rất tài ba, người đã có đóng góp to lớn cùng QĐND Việt Nam làm nên chiến thắng quan trọng, đưa đất nước Việt Nam tới hòa bình.

PVĐồng chí có những kỷ niệm ấn tượng nào về QĐND Việt Nam?

Đồng chí Fabien Roussel: Khi đang ở Việt Nam vào thời điểm năm 1984, tôi đã gặp bộ đội trên phố. Họ đi về phía tôi và nói chuyện, cười đùa với tôi. Họ rất thân thiện. Đó là ấn tượng sâu sắc và cũng là hình ảnh đẹp đẽ nhất đọng lại trong tôi về QĐND Việt Nam. Họ bước bên nhau trên các con phố, khoác vai nhau và cười đùa rất vui vẻ, thể hiện một sự gắn bó, đoàn kết sắt son. Điều đó đã gây ấn tượng mạnh mẽ với tôi. Và sau này, khi trở về Pháp, tôi bắt gặp hình ảnh tương tự trong một bức ảnh ở Bảo tàng Chiến tranh. Với những cảm xúc về bộ đội Việt Nam, tôi đã đến đây rất nhiều lần. Qua những câu chuyện, tôi thấy được sự hy sinh to lớn của các bà mẹ Việt Nam-những người mẹ anh hùng động viên con đi bộ đội để bảo vệ nền độc lập dân tộc. Và tôi cũng thấy bộ đội Việt Nam rất dũng cảm. Họ sẵn sàng chiến đấu cảm tử, ôm bom ba càng lao vào xe tăng. Rồi khi đến thăm Củ Chi, tôi lại được thấy những hình ảnh thật đặc biệt về bộ đội Việt Nam. Họ mưu trí, dũng cảm. Họ đào hầm và sống trong các đường hầm nhỏ bé. Những điều đó để thấy rằng, người Mỹ không cách nào có thể đánh bại được bộ đội Việt Nam! 

Tôi cũng rất khâm phục sự thông minh của bộ đội Việt Nam lúc bấy giờ khi chỉ với vũ khí, trang bị còn hạn chế, chủ yếu là vũ khí thô sơ, nhưng vẫn bắn hạ được "pháo đài bay" B-52. Tôi đã thấy rõ những điều đó qua rất nhiều hình ảnh, hiện vật còn lại sau chiến tranh. Việt Nam thật tự hào khi có QĐND anh hùng.

PVTrân trọng cảm ơn đồng chí!

HẢI ĐĂNG (thực hiện)